Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

08/07/2009

Eugène Ionesco vs Eugen Ionescu

 Dans les contrats sur les droits d'auteur que la fille d'Eugène Ionesco signe avec des théâtres en Roumanie, quelques exigences sont claires: aucune référence ne sera faite à l'écrivain en tant que Roumain, du moment que les pièces sont écrites en français et traduites en roumain, sur les affiches et les programmes, le nom de l'écrivain sera orthographié en français et non en roumain, et en général, aucun événement culturel organisé en 2009 en Roumanie ne sera placé sous le signe du centenaire Ionesco. L'auteur continuera à être joué partout dans le monde, en Roumanie comme au Japon, mais en tant qu'auteur français traduit. Ce qui est refusé, c'est la récupération de l'écrivain en Roumanie, par le biais de diverses manifestations à l'occasion de son centenaire. 
Dans l'argumentaire roumain, on peut trouver d'abord l'idée qu'Ionesco s'est formé en Roumanie, sous l'influence du théâtre de Caragiale et de la littérature d'avant-garde, et qu'il est absurde de prétendre qu'il est uniquement Français. A l'attitude d'indignation vient s'ajouter finement la suggestion d'un recours au tribunal de la Haye, puisque "ne pas permettre l'accès au théâtre d'Ionesco est un geste contraire aux droits de l'homme" (si c'est la Roumanie qui le dit...).
Quelques liens aux articles roumains plus ou moins indignés: http://www.adevarul.ro/articole/eugen-ionescu-interzis-la... (Eugen Ionescu interdit au centenaire Eugen Ionescu) Românitatea lui Ionesco, „o tinichea” pentru fiica sa (L'origine roumaine d'Ionesco, "une casserole" pour sa fille). 
 
 J'ai voulu voir comment la délégation roumaine à l'Unesco (un repaire d'intellectuels roumains convertis en diplomates) reflétait cette controverse culturelle/diplomatique, mais le site était en travaux: http://paris.mae.ro/index.php?lang=fr&id=12868 (maintenant, ils vont le mettre en fonction, peut-être, sur les centaines de visiteurs discrets de ce blog, je peux compter sur les Services..).
En revanche, pour ceux qui sont intéressés, voici un site exhaustif: http://www.ionesco.org
Il est vrai que, d'une part, la Roumanie est très friande de bonne image, d'autant plus que ceux qui la représentent de nos jours au gouvernement, à Bruxelles, ailleurs, ne brillent en rien (litote). Mais il est également vrai que partager la gloire ne fait pas partie de l'esprit français (autre litote).
Update: 09/07 à droite, dans la Liste CEFRO - Programmes européens 1 et 2, travail -témoignage du lambda en doc.pdf

Commentaires

Eugene Ionesco est un écrivain roumain d'expression française.Tout le reste,c'est du nationalisme étriqué....

Écrit par : SALHI SAMIRA | 09/07/2009

Eugene Ionesco est un écrivain roumain d'expression française.Tout le reste,c'est du nationalisme étriqué....

Écrit par : SALHI SAMIRA | 09/07/2009

Merci!

Écrit par : Carmen Lopez | 10/07/2009

Les commentaires sont fermés.